No exact translation found for حساب الاقتطاعات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حساب الاقتطاعات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • d) Le compte spécial où sont versées les contributions du personnel destinées à rembourser les impôts prélevés par des États (38 593 euros).
    (د) حساب الاقتطاعات الإلزامية الخاص الذي تم فتحه لدفع تعويضات الضرائب المسددة للبلدان (593 38 يورو).
  • Conformément à la résolution 59/283 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté des prévisions révisées d'un montant de 2 405 600 dollars (après déduction des contributions du personnel) permettant de couvrir les dépenses supplémentaires occasionnées par les activités découlant de l'application de la résolution.
    قدم الأمين العام، استجابة لقرار الجمعية العامة 59/283، تقديرات منقحة للميزانية بمبلغ 600 405 2 دولار (بعد حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) لتنفيذ متطلبات ذلك القرار.
  • Figure dans ce montant un compte spécial dit des contributions du personnel dont le montant est de 2 971 239 dollars des États-Unis.
    ويدخل في هذا المبلغ حساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 239 971 2 دولارا.
  • Conformément à la résolution 59/283 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté des prévisions révisées d'un montant de 2 405 600 dollars des États-Unis (après déduction des contributions du personnel) [voir A/60/303] permettant de couvrir les dépenses supplémentaires occasionnées par les activités découlant de l'application de la résolution.
    قدم الأمين العام، استجابة لقرار الجمعية العامة 59/283، تقديرات منقحة للميزانية بمبلغ 600 405 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة (بعد حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) لتنفيذ متطلبات ذلك القرار (انظر A/60/303).
  • Mesures visant à réduire la pauvreté Depuis 2000, le taux de pauvreté global des enfants de Terre-Neuve-et-Labrador a diminué, que le revenu soit calculé avant ou après impôt.
    انخفضت منذ عام 2000 مجمل معدلات الفقر في صفوف الأطفال في نيوفاوندلاند ولابرادور، سواء تم حسابها قبل اقتطاع الضرائب أو بعدها.
  • Déduction faite du montant de 6 301 700 dollars correspondant aux économies provenant de l'UNAMIS qui serviront à financer une partie des dépenses du Bureau pour la période du 21 mai au 31 décembre 2005, le montant net du crédit demandé pour financer le solde s'élève à 15 726 000 dollars (17 588 500 dollars avec les contributions du personnel).
    بعد مراعاة استخدام الوفورات البالغة 700 301 6 دولار المحققة في إطار بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان للوفاء جزئيا باحتياجات مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، فإن الاعتمادات الصافية المطلوبة للمكتب للفترة من 21 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تصل إلى 000 726 15 دولار (وإلى 500 588 17 دولار بعد حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
  • En conséquence, les sommes inscrites à ce compte spécial des contributions du personnel au 31 décembre 2002, soit un montant total de 2 365 865 dollars des États-Unis, ont été virées en 2003 au nouveau poste budgétaire intitulé « Restitution des sommes retenues au titre des contributions du personnel ».
    وبناء على ذلك، تم في عام 1993 نقل المبالغ المدرجة في حساب الاقتطاعات الإلزامية الخاص، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 البالغة 865 365 2 دولارا إلى بند الإبلاغ الجديد المعنون ”التنازل عن المبالغ المقتَطعة من بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين“.
  • Le montant des contributions du personnel accumulées pendant l'exercice 2003 (soit 614 374 dollars des États-Unis) servira à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auront acquittés au titre des rémunérations que leur aura versées le Tribunal en 2003 et en 2004 et a par conséquent été inscrit par le Tribunal à ce compte spécial des contributions du personnel.
    وينبغي أن يُستخدم مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتراكم في السنة المالية 2003 والبالغ 374 614 دولارا لرد مبالغ إلى الموظفين وأعضاء المحكمة في عامي 2003 و 2004 عن الضرائب الوطنية التي اقتطعتها المحكمة من أجورهم وأدرجتها بالتالي في حساب الاقتطاعات الإلزامية الخاص.
  • Les sommes perçues à titre de contributions du personnel et prélevées sur la rémunération brute du personnel conformément au barème applicable à l'ONU pendant l'exercice 2003 (614 374 dollars des États-Unis) serviront à rembourser les fonctionnaires et les membres du Tribunal en 2003 et 2004 et sont donc versées au compte spécial dit des contributions du personnel.
    وسيستخدم مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتراكم من أجور الموظفين الإجمالية، وفقا لجدول الأمم المتحدة المطبق في السنة المالية 2003 (374 614 دولارا)، لرد مبالغ إلى الموظفين وأعضاء المحكمة، في سنتي 2003 و 2004، ومن ثم تم الإبلاغ عنه في حساب الاقتطاعات الإلزامية الخاص.
  • La variation à cette rubrique est imputable essentiellement à la réduction du facteur de recrutement différé appliqué au calcul des traitements, des contributions du personnel et des dépenses communes de personnel pour l'exercice 2007/08, de 40 % à 30 % pour la catégorie administrateurs et de 40 % et 20 % pour la catégorie agents des services généraux par rapport à l'exercice 2006/07.
    يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في انخفاض عامل تأخر التوظيف المطبق عند حساب مرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية منها والتكاليف العامة للموظفين في ميزانية الفترة 2007/2008، حيث انخفض من 40 إلى 30 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الفنيين الوطنيين ومن 40 إلى 20 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة وذلك بالمقارنة بميزانية الفترة 2006/2007.